sábado, 2 de marzo de 2013

Victoria. Tamquam ad latronem


Tras la lectura de las Lamentaciones, comenzamos con los responsorios de los Maitines del Viernes Santo. El de la cuarta lectura se titula Tamquam ad latronem. El texto es una glosa de Mateo 26, 55, en el que Jesús se queja de haber sido apresado como un ladrón, en la oscuridad, mientras que cuando predicaba en el templo nadie se atrevió en público a hacerle nada. Victoria alcanza un gran patetismo cuando compone la música para el versículo: Quotidie apud vos erat. La interpretación que escuchamos fue grabada en directo el Viernes Santo 22 de abril de, 2011, en la Iglesia de Saint Merry, de París, y fue realizada por los Maestros de la Académie Vocale de Paris, dirigidos por Iain Simcock.




Tamquam ad latronem
existis cum gladiis
et fustibus comprehendere me:
Quotidie apud vos eram
in templo docens,
et non me tenuistis:
et ecce, flagellatum ducitis
ad crucifigendum.
Cumque iniecissent manus in Iesum, 
et tenuissent eum,
dixit ad eos:
Quotidie apud vos eram 
in templo docens,
et non me tenuistis:
et ecce, flagellatum ducitis
ad crucifigendum.




Cual si fuera un ladrón salisteis 
con espadas y palos
a cogerme.
Día tras día estuve junto a vosotros 
enseñando en el templo
y no me prendisteis:
y ahora, tras ser flagelado, me lleváis 
a morir en la cruz.
Y cuando pusieron sus manos
encima de Jesús
y le prendieron, él les dijo:
Día tras día estuve junto a vosotros 
enseñando en el templo
y no me prendisteis:
y ahora, tras ser flagelado, me lleváis 
a morir en la cruz.

No hay comentarios:

Publicar un comentario